la hostia - traduction vers Anglais
DICLIB.COM
Outils linguistiques IA
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse des mots par intelligence artificielle

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

la hostia - traduction vers Anglais

O Salutaris Hostia

la hostia      
= the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks
Ex: He's supposed to be the cat's pyjamas in modern classical music today. Ex: By the 1930s, "cool as a cucumber" was "the bee's knees," slang of the era for "excellent". Ex: Both are considered to be the cat's meow but in different fields of machining. Ex: And if its wines are no longer considered the cat's whiskers, you should not let that prevent you from visiting Sydney. Ex: For reasons that aren"t clear "the dog's bollocks," which have all the credentials to be thought of badly, are considered the top of the tree.
Shangrilá         
  • Shangri-La]], 1943
= Shangri-la.
Ex: This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.
la         
PÁGINA DE DESAMBIGUACIÓN DE WIKIMEDIA
La; L. A.
the

Définition

la
1) Gramática. Artículo determinado en género femenino y número singular. Suele anteponerse en lenguaje vulgar a nombres propios de persona de este mismo género.
2) Gramática. Acusativo del pronombre personal de tercera persona en género femenino y número singular. No admite preposición, y puede usarse como enclítico. Esta forma no debe emplearse como dativo u objeto indirecto.
3) Gramática. Empléase como pronombre de acusativo sin referencia a substantivo expreso, frecuentemente con valor colectivo o cercano al del neutro lo.
sust. masc.
Música. Sexta voz de la escala musical.

Wikipédia

Verbum Supernum Prodiens

El himno Verbum Supernum Prodiens ("Verbo que baja de lo alto") es uno de los cinco himnos escritos por Tomás de Aquino a petición del papa Urbano IV para la liturgia de la solemnidad de Corpus Christi. El Aquinate compuso este himno para los laudes de la fiesta e incluyó otras oraciones para la misa y la Liturgia de las Horas.

Tiene seis estrofas. La primera trata de la Encarnación de Jesucristo. En la segunda estrofa se habla de Judas Iscariote que lo traicionó y de cómo Él se entrega a la muerte por sus discípulos. La tercera recuerda La Última Cena donde, según el Evangelio, Jesús dio su cuerpo y su sangre como comida y bebida. En la cuarta recuerda diversos momentos de la vida de Jesús: el nacimiento, el cenáculo, la cruz y el cielo. Las últimas dos estrofas (que comienzan por O Salutaris Hostia) son un canto de alabanza a la Eucaristía y son usadas también como himno de exposición tanto en la Iglesia católica como en la anglicana. La melodía fue tomada del himno Aeterne Rex Altissime de la misa de la Ascensión.

Algunos estudiosos hacen notar la semejanza de la cuarta estrofa con un texto de san Bernardo que habría servido de inspiración al autor:[1]

Exemples du corpus de texte pour la hostia
1. La hostia, que se basa en un principio aristotélico.
2. D. ¡Vaya a tomar por culo, gilipollas de la hostia!
3. "Tenía 18 y en Europa se decía que había un norteamericano que era la hostia.
4. "Y es que, además, la caverna mediática es la hostia con los vascos.
5. Ella se lo toma con humor: "¡He cabreado a Prince! ¿No es la hostia?